петък, 6 ноември 2009 г.

Как да изкарваме високи оценки на теста TOEFL?

Това е въпрос, чиито отговор търсят много кандитати за теста всяка година. Сега и вие сте един от тези кандидати. Поздравления! Избрали сте най широко използвания тест по английски език за академични цели. Вашият TOEFL резултат ще е добър индикатор за вашите лингвистични и езикови умения, както и за възможностите и хъса ви да си поставяте цели и да ги постигате.

Хубавата оценка на теста TOEFL ще повиши самочувствието ви, приятелите и колеги ще ви се възхищават, а и професионалните ви възможности ще се увеличат. По последни изследвания ясно се вижда, че професионалното развитие на хората, независимо в коя сфера работят, зависи от степента на владеене на английския език. Ето защо вашия уневирситет, работодател, организация или друг ваш потенциален партньор изискват от вас да издържите TOEFL за да оцените вашите езикови и комуникативни умения.

И така, как да се подготвите за теста? Нека да проучим по-добре този въпрос и да открием отговорите му заедно. Първо трябва да подчертаем това, че висока оценка на TOEFL не се изкарва лесно, трябва да си я заслужите. Още нещо, което е много важно е че за подготовката си за изпита, трябва да се наблегне на самия език в по-широк аспект, а не само да се учи за изпита, като такъв. Наблегнете върху овладяването на езика, защото това ще бъде един голям плюс, от който ще печелите цял живот. Ако вашите комуникативни умения по езика са на високо ниво, ще можете по всяко време да държите тест по английски и да се справите отлично. В интерес на истината, всеки път когато използвате уменията си по английски (докато слушате аудио запис, четете вестник, пишете e-mail, или разговаряте с някой на английски) държите един мини тест по езика. Преди да се подложите на TOEFL или който и да било друг тест по английски трябва да сте убедени, че сте способни да научите езика и че знаете как да го използвате ефективно. Има много начини, които ще ви помогнат да оцените възможностите си и да се поучите от грешките си. Изучаването на езика е като да се практикува спорт: колкото повече се упражнявате, толкова по-голяма е възможноста ви да заемете челно място в различни конкурси и надпревари. Преди да не впуснем в детайли за индивидуалната ви подготовка за TOEFL, трябва да да затвърдим някои фундаментални елементи и основни факти, които са от съществено значение за личния ви успех.

Нека да бъдем честни – повечето хора не обичат изпитите и тестовете. Сигурно си спомняте начина по който сте се чувствали, когато учителя ви по английски съобщава за следващ тест и за гадното чувство че трябва да натъпчете главата си с огромната инфармация, която до голяма степен ще ви бъде безполезна в бъдеще. Слабите оценки по английски в училище дават отражение върху вашето самочувствие и самоувереност. Мислили сте си, че английският език е много сложен и ниските ви оценки на тестовете в училище ви навеждат на мисълта че вие най-вероятно нямате талант за изучаване на езици. Сега искате да учите медицина, право, архитектура, компютърно инженерство или някой друг предмет в университет, който се намира в страна където се говори английски език. Родителите ви ви подкрепят финансово, но и искат от вас да изпълнявате вашите задължения, част от които е да се подготвите добре за теста TOEFL. Ако се отнесете сериозно към тази задача, неминуемо ще спечелите във всеки аспект. Ето един важен съвет: без значение какви оценки сте имали по английски език в училище, имате реалната възможност да овладеете езика отлично. Сами ще видите, че тези оценки не са били много обективни и всичко е възможно при наличие на желание и труд.

Ако пък сте били отличник в училище по английски, и сега ви дадат да решите един от тестовете TOEFL може да не се справите толкова добре колкото си мислите. От друга страна, оценките ви от училище може да са били по-посредствени, но с по-сериозна, и интензивна подготовка ще можете да се справите отлично на теста TOEFL. Забравете фразата, че “трябва талант за да научиш някой език”. Говорите ли добре майчиния си език? Ако отговора ви е да, тогава вече знаете един от основните принципи в овладяване на езика. Всичко, което трябва да направите е да ги приложите на практика и да бъдете по-целеустремени. Какво означава това в контекста на теста TOEFL?

Както знаете, TOEFL ви дава оценка и възможност да затвърдите възможностите си по английски език в академична обстановка. Ето още един важен факт, който трябва да вземете под внимание, при подготовката си за теста: няма такова нещо като “TOEFL речник”. Докато търсите в Интернет различни материали за подготовка, ще попаднете на стотици уеб сайтове, които ви уверяват, че ще ви научат на “основните TOEFL думи” или “TOEFL фрази” и т. н.

Когато се доверявате на подобни продукти бъдете много внимателни, защото може да ви подведат че можете да научите “TOEFL думите” наизуст. Това е безсмислица. Както преди малко казахме “TOEFL думи” не съществуват. Помните ли каква е основната цел на теста? Именно, че той ви дава възможност да оцените и затвърдите възможностите си за ползване на английския език в академична среда. Той не оценява възможноста ви да запомните определени думи. Ако разберете и възприемете ведъж завинаги тази теза, ще ви е много по-лесно да се справите отлично на същинския TOEFL тест. Ако сте съгласни с това, ще ви напомням отново и отново през целия ни курс заедно, че идеята на TOEFL е съвсем различна от тази за други тестове, които ви се е налагало да държите досега, като например теста за шофьорска книжка. Езиковите тестове дават възможност за неограничен брой възможни въпроси и не е много разумно да се учат определени изречения наизуст. Вместо това, ние ще анализираме заедно на кои елементи от теста да се фокусирате и как да овладеете подходящия речников запас от думи и информация по най-ефективния начин.

Да обърнем внимание на сферите, които покрива TOEFL теста. Както знаете TOEFL е тест, който е вид входящ тест за хора, които искат да учат в англоговоряща страна. Дава възможност на преминалите го, да могат да се изявяват в академичните среди и да работят по учебната програма, да си водят бележки и да изразяват мнение и идеи. Тъй като теста не е предвиден за точно определен предмет или специалност, трябва да се овладее основния запас от думи в много ситуации. Следващата информация представлява един бърз преглед на темите, включващи кратко пояснение. Когато четете някой текст, не трябва да превеждате всяка дума с речник в ръка. Вместо това се фокусирайте върху думите, които вече знаете и по този начин ще ви е много по-лесно да разгадаете значението на тези, които са нови за вас. Ако ви се стори трудно да разберете основната тема на текста и новите думи са прекалено много, тогава използвайте английско-английски речник за да откриете значението на основните думи. Когато прочетете научните определения, ще изпробваме някои техники, които ще ви помогнат да научите, усвоите и запомните новите думи. След товя можете спокойно да прилагате тези методи в подготовката ви за TOEFL.

Първото нещо, което трябва да направите за достигане на академично ниво на английски език, е да дадете определение на термина “наука”. Когато търсите определение за тази дума в различни речници ще намерите много определения, но това е от онлайн речника на Кеймбридж:

  1. знание, придобито от систематично изучаване на структурата и поведението на физическия свят, най-вече чрез наблюдения, измервания, експериментиране и развитие на теории, които описват следните резултати:
    • приложна наука
    • последни разработки в сферата на науката и техниката
    • /Пътуването в космоса е едно от чудесата на модерната наука/
  2. определен предмет, който се изучава посредством научни методи:
    • Физични науки
    • Икономиката не е точна наука
    • Напредък в медицината
  3. изучаването на науката:
    • наука диплома/ преподавател
    • наука курс/ урок

Според Наполеон Хил “науката е изкуството да се класифицират обстоятелствата в категории”. Тогава в какви категории да класифицираме тези обстоятелства? Ето една сбита структура на някои науки, които може да се изучават в един модерен университет:

Категория 1:

Математика и природни науки

Категория 2:

Приложно изкуство и наука

Категория 3:

Социални науки и философия

Както виждате има четири основни категории, в които може да се подредят различните науки. Коя от тях е вашата любима? Може би трябва да ги погледнем по-внимателно за да разберем точно кои науки в кои категории спадат? Ето една по-детайлна картина: /базирана на Wikipedia/

Категория 1 – математика и природни наук:

  • Астрономия
  • Биология
  • Химия
  • Компютърни науки
  • Географски науки
  • Екология
  • Здравни науки
  • Математика
  • Физика
  • Статистика

Категория 2 – приложни изкуства и науки:

  • Земеделие
  • Архитектура
  • Бизнес
  • Комуникации
  • Образование
  • Инженерство
  • Семейни и потребителски науки
  • Правителство
  • Право
  • Библиотекарство и информационни науки
  • Медицина
  • Политика
  • Публични изяви
  • Софтуерно инженерство
  • Технология
  • Транспорт

Категория 3 – социални науки и философия:

  • Антропология
  • Археология
  • Икономика
  • География
  • История
  • История на науката и техниката
  • Езици
  • Лингвистика
  • Митология
  • Философия
  • Политически наукич
  • Психология
  • Социология

Е, какво мислите сега? Колко от предметите са ви познати? Любимият ви предмет в списъка ли е? Ако искате да се подготвите добре за TOEFL, ще е хубаво да проявите интерес по някоя от темите, която ви се струва най-близка до вас и най-интересна. Също така, докато се подготвяте за теста TOEFL можете да убиете с един куршум два заека: да затвърдите и подобрите уменията си по английски език и в същото време да получите полезна информация и знания по бъдещата си специалност в университета. По тази причина ще минем още веднъж по изброените теми – този път вие ще прочетете дефинициите, които споменахме по-рано. Опитайте се и да ги запомните като нови думи, защото това е една много хубава практическа TOEFL задача. Прочетете ги бавно, като поемате информацията малко по малко, не се опитвайте да запомните всичко наведнъж. Всъщност много често може да използвате тези обяснения и дори да ги ползвате като речник от време на време, когато четете някакъв академичен текст или статия.

учебници за TOEFL > >

събота, 26 септември 2009 г.

Втори език

Вторият език е всеки език, научен след майчиния. Някои езици, наречени още допълнителни, се използват главно като втори език, или lingua francas (ит. смесен език от няколко езика, жаргон).

Много е възможно първия език, който един човек използва да не е доминиращият. Доминирашият е този, който той използва най-често или просто му е по-удобен. Например по статистически данни от преброяването на населението на Канада, се установява, че първия език, (като такъв който се учи в детството и все още се говори) може да се изгуби, като се замества от друг, който се използва по-интензивно. Този процес е познат като езиково изхабяване. Може да се получи при малки деца, които се преместват със или без семействата си(поради емиграция или интернационално осиновяване), към чужда езикова среда.

СЪДЪРЖАНИЕ

  • Възраст
  • Прилики и разлики между първия и втория език

1. бързина

2. нива

3. поправка

4. задълбочаване в знанието

5. успех

  • теории за вникване във втория език
  • вижте още

ВЪЗРАСТ

Според някои проучвания, определящата разлика между първия и втория език е възрастта, на която той е научен от човека. Например лингвистът Ерик Ленеберг казва, че вторият език е този, който човекът е придобил след пубертета. В повечето случаи нивото на усвояване на втория език никога не достига това на първия.

Друго нещо, което Хилтенстам (1992) открива при усвояване на втория език е, че децата между 6 и 7години най-добре и най-лесно възприемат втория език и дори могат да достигнат много високо ниво (т. е. да станат двуезични). След тази възраст, учениците могат да достигнат ниво почти много високо, с някои малки грешки, а при първия им език ще се появят достатъчно грешки, които да ги разграничат от групата, владееща перфектно първия език. Точно тази невъзможност за достигане на високо ниво на владеене на езика се свързва с период наречен „години на атака”. „Годините между 6 и 8 са много важни за разграничаване между майчиния и втория език. Точно това е периода в който е най-подходящо децата да учат втория си език най-интензивно и най-често” (Хилтенстам 1992 стр. 364).

По-късно Хилтенстам и Ейбрахамсън (2003) определят похдодящата според тях възраст за стартиране на втория език и водят спор, в който се дискутира, че след детската възраст изучаването на език става все по-трудно. Освен това изброяват случаи, в които втория език е възприет на много високо ниво и то от по-възрастни хора.

Прилики и разлики между първи и втори език

Бързина

Изучаването на чужд език може да бъде много дълъг период, може дори да продължи цял живот за някои. Въпреки упоритите усилия на хората, вторият езика никога няма да стане като майчиния, но с повече практика може да се постигне доста добър напредък. Децата около 5 годишна възраст владеят собствения си майчин език в по-малка степен, с изключение на граматиката и няколко граматични структури.

Нива

Изучаването на втори език преминава през няколко систематични нива. Доказано е, че основните звуци, граматика, фрази на отрицанието и въпросителните изречения могат да се развият в процеса на обучение по втори език. Това развитие е независимо от реда в който става, или мястото, където се намира ученикът (в класната стая или на улицата). Може да се прилага по-комплексно на по-голяма група от ученици (от различни езикови групи).

Това е подобно на нивата на развитие през които минават бебетата, за да научат майчиния си език: гукане (гугугугу), граматика (мляко), отричане (не искам да играя), въпросителни изречения (къде отива тя?) и т. н.

Поправка

Коригирането на грешки няма пряко влияние върху изучаването на втори език. Инструкциите могат да повлияят на стандарта на обучение, но нивата остават същите. Младежите и възрастните хора, които знаят правилата учат по-бързо, от тези които не ги знаят. При първия език, децата не се влияят от систематичните поправки. Още повече, тези които имат ограничен досег с езика, продължават развитието си на първия – майчин език.

Задълбочаване на знанието

Учениците по първи или втори език усвояват нещо, което е много повече от учебния материал, на който са били обучени. С други думи, цялото е повече от съставните му части. Учениците могат да се изразяват правилно, използвайки точните фрази, изречения, и въпроси, които никога досега не са виждали или чували.

Успех

Успехът в изучаване на езика може да се измери по два начина: възможност и качество. Учениците, които учат първия си език ще се изявят добре и по двата параграфа. Пределно ясно е, че тези ученици ще научат много добре езика и, с няколко изключения ще са напълно успешни.

Тези, обаче, които учат втори език нямат гаранция че ще се справят добре. За някои ученици цялото обучение може да „заседне” на едно граматическо ниво и да не потръгне оттам нататък. (Езиковото „засядане” се получава, когато езиковите грешки станат постоянно явление. Виж Canale & Swain (1980), Johnson (1992), Selinker (1972), и Selinker and Lamendella (1978)). Разликата между учениците може да бъде значителна. Накрая, както може да се предположи, учениците които изучават втори език много рядко достигат отлично ниво на владеене на езика.

Прилики и разлики между първи и втори език

X

Е2

Е1

Скорост

Много бавно

Бързи добри постижения

Нива

Систематични нива на развитие

Систематични нива на развитие

Поправка на грешки

Няма пряко отражение

Не се включва

Задълбоченост на знанието

Над нивото на вложеното (като учебен материал)

Над нивото на вложеното (като учебен материал)

Успех (1)

Не е незибежно (възможно „засядане”*)

неизбежно

Успех (2)

Рядко напълно успешно

успешно

Теории за вникване във втория език

Разликата между вникването в един език и неговото научаване, прави Стивън Крашен (1982), като част от неговата Мониторна Теория. Според него, възприемането на езика е съвсем естествен процес, докато ученето е съзнателен такъв. В миналото учениците е трябвало да практикуват в естествени комуникативни ситуации. В по-късен етап, коригирането на грешките представлява граматически правила, изолирани от естествения език. Не всички ученици по втори език, обаче, се съгласяват с това разграничение. По-подробното проучване на втория език е разгърнато във Възприемането на втори език, или ВВЕ.

Изследванията на ВВЕ, се фокусират върху развитието на знанието и приложението на езиковото знание върху деца и възрастни, които знаят поне един език. Друго твърдение, което присъства там е, че възприемането на втори език може да помогне на работещите в сферата на образованието да достигнат по-реалистични цели за образователните програми на двата чуждоезикови курса и възприемането на главните езици, от децата и възрастните в малцинствата.

ВВЕ е вдъхновена от лингвистичните и психологически теории. Една от доминиращите лингвистични теорий, която развива и оформя тази част от мозъка, в която се съдържа вроденото, естествено знание. Много психологически теории, от друга страна определят тези когнитивни механизми, които са отговорни за по-високото езиково обучение.

В педагогиката, много често се прави разграничение между „втори език” и ”чужд език”, който се учи в район, където този език не е официален разговорен език. Спорен въпрос е дали английският език, говорен в Индия, Пакистан, Скандинавските страни, и Нидерландия, да бъде приет за втори официален език, тъй като се говори от много хора и се изучава от най-ранна детска възраст. Той се говори свободно в тези страни, а в северна Азия е официален език в съдилищата и правителството.

Същото може да се каже за френския език в Арабските Емирства, с изключение на Либия. Там френският език не е официален. Същото става и в френскоговорящата част на Африка, като Mauritania и Mauritius – там френският е официален език. В бившите съветски страни, като Узбекистан, Киргизтан и Казахстан, руският език може да се приеме като втори говорим език.

английският език В Китай, може да се каже, че английският език е чуждестранен, защото няма необходимите характеристики като: исторически връзки, медии, възможности за използване, подобна граматика и подобна азбука. Въпреки това Египет, както повечето арабски страни са били Британски колонии, там също английският е чужд език.

Френският език е чужд също и за Румъния и Молдова. Това е така, въпреки че румънския и френския език са романски групи (за разлика от английският и китайският, които са от две различни езикови групи).

Румъния и Молдова са единствените страни в света, където румънският е официален език на федерално ниво.

Вижте още:

  • Компютърно езиково обучение
  • Преподаване и обучение на английски език
  • Първи език
  • Чуждоезиковите влияния върху английския език
  • Майчин език
  • Езиково „изхабяване”
  • Езиково обучение
  • Езиков трансфер
  • Многоезичието
  • Обучение по втори език

вторник, 8 септември 2009 г.

Kabinata Fast Start - английски за начинаещи

Ако искате да научите английски възможно най-бързо, вариантът който ви предлага www.kabinata.com е Kabinata Fast Start.

Това е уникален курс за подготовка по английски език, който ви дава възможността да научите английски бързо и едновременно с това - качествено.

Както всеки курс в Кабината, той се провежда във виртуални класни стаи с високо квалифицирани преподаватели онлайн. Състои се от четири нива: Kabinata Fast Start 1, Kabinata Fast Start 2 и Kabinata Fast Start 3, Kabinata Fast Start 4.

Системата е особено подходяща за напълно начинаещи, започвайки от азбуката (Kabinata Fast Start 1) и постепенно преминава до последното ниво.

Разбира се, курсът предлага подготовка и на хора, които вече владеят езика в една или друга степен, като предоставя тест за определяне на нивото, където преподавател ще оцени работата ви и ще ви помогне да определите нивото на което да се запишете.

По време на курсът обучаваният работи с учебни материали, които са изцяло в електронен вариант и са достъпни по всяко време на денонощието, за период зависещ от продължителността на курса ви.

Обучението протича в онлайн вариант, като връзката с преподавателя се осъществява чрез „Виртуална класна стая”. Всеки курс разполага с такава. Контактът с преподавателя и другите ученици става само чрез микрофон и слушалки включени към вашия компютър.

Последователността е следната: влизате във „Виртуалната класна стая”, в полето най-отгоре пишете името си, и натискате „ВХОД”. След като вече сте „вътре” можете свободно да контактувате с преподавателя или съучениците си в реално време. Можете да задавате въпроси и съответно да получавате насоки за вашето обучение. Всичко е направено за ваше улеснение и в името на вашето отлично обучение.

Курсът е разработен и съобразен специално за работещи или учащи. Часовете са разпределени в удобно за обучаващите се време. Състои се от вечерен и дневен курс. Дневните курсове са с продължителност от три до шест седмици за различните нива. Вечерните, обаче са по-интензивни и продължават около две седмици, като всяко ниво (от 1 до 5) се състои от двадесет урока, а при допълнителните курсове по бизнес английски – повече.

Също така курсистът може да влиза и в други Виртуални класни стаи – на по-високо или на по-ниско ниво, ако реши че има някакви пропуски, които иска да попълни. Той сам може да преценява кое ниво да посещава, като няма ограничение в това колко пъти ще посети един и същи урок.

За да получавате постоянно информация за това от колко часа какъв курс има, можете да проверявате в „график на часовете”. Там е подробно изложена програмата на всеки курс за деня.

Ако още не сте се решили, трябва да имате впредвид факта, че след завършване на този курс, ще ви е много по-лесно да продължите обучението си в основния курс по английски в Кабината.

Тук получавате основата на езика и с нейна помощ можете спокойно да преминавате към по-високи нива, а защо не и да завършите един пълен курс на обучение по английски език.

 

Английски Език | Курсове с ваучер от Агенция по заетостта | Испански Език | Немски Език | Френски Език | Италиански Език | Португалски Език