вторник, 22 декември 2009 г.

Мнение за Кабината

Здравейте, казвам се Николай Николов от София.

Винаги съм имал проблеми с изучаването на чужди езици. На четиридесет и една години съм и през целия ми ученически живот ми се е налагало да уча някакъв чужд език. Като всеки младеж, обаче не ми се учеше и ми се струваше ненужна загуба на време. Постоянно пренебрегвах учението, докато не завърших училище и не ми се наложи да си търся работа. Тогава разбрах какво съм изпуснал.

От всякъде имаше изисквания за добро образование и владеене на поне един чужд език. Аз имах образованието, но езикът винаги ми беше пречка в намирането на по-добра и ако щете платена работа.

Започнах да се лутам в обявите за частни уроци и курсове. Неприятното беше, че нямах нужното време и пари. Много евтините уроци, не ми даваха необходимите знания. Учителите не обръщаха достатъчно внимание, а това никак не ми помагаше да науча нещо.

Така веднъж, докато се рових из Интернет в търсене на подходящия курс, попаднах на сайта на www.kabinata.bg. Поразгледах го и останах доста приятно впечатлен от начина, по който е изложена цялата информация за самото обучение. Погледнах и цената, тя също ми се стори прилична. Доста време се колебах, и не бях сигурен, дали ще се справя със самото посещаване на часовете. Факта, че трябва да влизам в интернет и да ползвам компютъра за връзката ми с преподавателя малко ме плашеше. Но в сайта пишеше всичко много ясно и точно. Самата система е опростена максимално и не ми представляваше никаква трудност в началото, а сега с времето дори ми е забавно да контактувам с хората по този начин.

Друго мое притеснение беше, че трябва да започна да уча английски (това е езикът, на който реших да се запиша) от самото начало и че нищо незнам. Притеснявах се дали няма да изглеждам смешно в очите на другите ученици.

Но това, което се случи много ме зарадва. Записвайки се на курса, можех да избера на кое ниво да се запиша. Аз естествено избрах най-ниското и с радост установих, че всички в групата ни правеха първите си стъпки в обучението. Още с първия ми урок бях много приятно изненадан от преподавателите, а също и от обучаващите се. Беше много забавно и приятно да споделяме проблемите и трудностите си в изучаването на езика. Хубавото е, че можем да контактуваме по между си, дори и учителя да не е на линия. Обменяме знания и опит и много си помагаме.

Също имаме възможноста да правим домашни работи и тестове, и да ги пращаме на преподавателя да ги провери. Това също много ми помага, защото не се налага да отделям определени часове от деня си за обучение, а мога да си пиша когато ми е удобно и да разчитам, че ще бъда коригиран правилно и ще получа необходимите съвети.

Времето за провеждане на уроците е съобразено с това, че повечето обучавани са работещи хора и нямат голяма възможност да се съобразяват с часовете. Затова са подбрани най-подходящите часове през деня и дни от седмицата, които биха били удобни за един обикновен работещ човек.

Като заключение бих искал да кажа, че този начин на обучение наистина се оказа най-добрия вариант, на който се надявах. Като възрастен, работещ човек оценявам и факта, че парите, които се плащат за обучение, напълно покриват знанията, които получава човек, дори и повече, защото по време на курса получаваме много ценна информация не само за езика, като граматика, но и за културата на англоговорящите народи.

Остава ми още малко до завършването на първото ми ниво, и със сигурност веднага ще се запиша на следващото. С гордост насочвам мои познати и приятели към този курс, които също като мен, не са обърнали необходимото внимание на езиците когато е трябвало. J

петък, 6 ноември 2009 г.

Как да изкарваме високи оценки на теста TOEFL?

Това е въпрос, чиито отговор търсят много кандитати за теста всяка година. Сега и вие сте един от тези кандидати. Поздравления! Избрали сте най широко използвания тест по английски език за академични цели. Вашият TOEFL резултат ще е добър индикатор за вашите лингвистични и езикови умения, както и за възможностите и хъса ви да си поставяте цели и да ги постигате.

Хубавата оценка на теста TOEFL ще повиши самочувствието ви, приятелите и колеги ще ви се възхищават, а и професионалните ви възможности ще се увеличат. По последни изследвания ясно се вижда, че професионалното развитие на хората, независимо в коя сфера работят, зависи от степента на владеене на английския език. Ето защо вашия уневирситет, работодател, организация или друг ваш потенциален партньор изискват от вас да издържите TOEFL за да оцените вашите езикови и комуникативни умения.

И така, как да се подготвите за теста? Нека да проучим по-добре този въпрос и да открием отговорите му заедно. Първо трябва да подчертаем това, че висока оценка на TOEFL не се изкарва лесно, трябва да си я заслужите. Още нещо, което е много важно е че за подготовката си за изпита, трябва да се наблегне на самия език в по-широк аспект, а не само да се учи за изпита, като такъв. Наблегнете върху овладяването на езика, защото това ще бъде един голям плюс, от който ще печелите цял живот. Ако вашите комуникативни умения по езика са на високо ниво, ще можете по всяко време да държите тест по английски и да се справите отлично. В интерес на истината, всеки път когато използвате уменията си по английски (докато слушате аудио запис, четете вестник, пишете e-mail, или разговаряте с някой на английски) държите един мини тест по езика. Преди да се подложите на TOEFL или който и да било друг тест по английски трябва да сте убедени, че сте способни да научите езика и че знаете как да го използвате ефективно. Има много начини, които ще ви помогнат да оцените възможностите си и да се поучите от грешките си. Изучаването на езика е като да се практикува спорт: колкото повече се упражнявате, толкова по-голяма е възможноста ви да заемете челно място в различни конкурси и надпревари. Преди да не впуснем в детайли за индивидуалната ви подготовка за TOEFL, трябва да да затвърдим някои фундаментални елементи и основни факти, които са от съществено значение за личния ви успех.

Нека да бъдем честни – повечето хора не обичат изпитите и тестовете. Сигурно си спомняте начина по който сте се чувствали, когато учителя ви по английски съобщава за следващ тест и за гадното чувство че трябва да натъпчете главата си с огромната инфармация, която до голяма степен ще ви бъде безполезна в бъдеще. Слабите оценки по английски в училище дават отражение върху вашето самочувствие и самоувереност. Мислили сте си, че английският език е много сложен и ниските ви оценки на тестовете в училище ви навеждат на мисълта че вие най-вероятно нямате талант за изучаване на езици. Сега искате да учите медицина, право, архитектура, компютърно инженерство или някой друг предмет в университет, който се намира в страна където се говори английски език. Родителите ви ви подкрепят финансово, но и искат от вас да изпълнявате вашите задължения, част от които е да се подготвите добре за теста TOEFL. Ако се отнесете сериозно към тази задача, неминуемо ще спечелите във всеки аспект. Ето един важен съвет: без значение какви оценки сте имали по английски език в училище, имате реалната възможност да овладеете езика отлично. Сами ще видите, че тези оценки не са били много обективни и всичко е възможно при наличие на желание и труд.

Ако пък сте били отличник в училище по английски, и сега ви дадат да решите един от тестовете TOEFL може да не се справите толкова добре колкото си мислите. От друга страна, оценките ви от училище може да са били по-посредствени, но с по-сериозна, и интензивна подготовка ще можете да се справите отлично на теста TOEFL. Забравете фразата, че “трябва талант за да научиш някой език”. Говорите ли добре майчиния си език? Ако отговора ви е да, тогава вече знаете един от основните принципи в овладяване на езика. Всичко, което трябва да направите е да ги приложите на практика и да бъдете по-целеустремени. Какво означава това в контекста на теста TOEFL?

Както знаете, TOEFL ви дава оценка и възможност да затвърдите възможностите си по английски език в академична обстановка. Ето още един важен факт, който трябва да вземете под внимание, при подготовката си за теста: няма такова нещо като “TOEFL речник”. Докато търсите в Интернет различни материали за подготовка, ще попаднете на стотици уеб сайтове, които ви уверяват, че ще ви научат на “основните TOEFL думи” или “TOEFL фрази” и т. н.

Когато се доверявате на подобни продукти бъдете много внимателни, защото може да ви подведат че можете да научите “TOEFL думите” наизуст. Това е безсмислица. Както преди малко казахме “TOEFL думи” не съществуват. Помните ли каква е основната цел на теста? Именно, че той ви дава възможност да оцените и затвърдите възможностите си за ползване на английския език в академична среда. Той не оценява възможноста ви да запомните определени думи. Ако разберете и възприемете ведъж завинаги тази теза, ще ви е много по-лесно да се справите отлично на същинския TOEFL тест. Ако сте съгласни с това, ще ви напомням отново и отново през целия ни курс заедно, че идеята на TOEFL е съвсем различна от тази за други тестове, които ви се е налагало да държите досега, като например теста за шофьорска книжка. Езиковите тестове дават възможност за неограничен брой възможни въпроси и не е много разумно да се учат определени изречения наизуст. Вместо това, ние ще анализираме заедно на кои елементи от теста да се фокусирате и как да овладеете подходящия речников запас от думи и информация по най-ефективния начин.

Да обърнем внимание на сферите, които покрива TOEFL теста. Както знаете TOEFL е тест, който е вид входящ тест за хора, които искат да учат в англоговоряща страна. Дава възможност на преминалите го, да могат да се изявяват в академичните среди и да работят по учебната програма, да си водят бележки и да изразяват мнение и идеи. Тъй като теста не е предвиден за точно определен предмет или специалност, трябва да се овладее основния запас от думи в много ситуации. Следващата информация представлява един бърз преглед на темите, включващи кратко пояснение. Когато четете някой текст, не трябва да превеждате всяка дума с речник в ръка. Вместо това се фокусирайте върху думите, които вече знаете и по този начин ще ви е много по-лесно да разгадаете значението на тези, които са нови за вас. Ако ви се стори трудно да разберете основната тема на текста и новите думи са прекалено много, тогава използвайте английско-английски речник за да откриете значението на основните думи. Когато прочетете научните определения, ще изпробваме някои техники, които ще ви помогнат да научите, усвоите и запомните новите думи. След товя можете спокойно да прилагате тези методи в подготовката ви за TOEFL.

Първото нещо, което трябва да направите за достигане на академично ниво на английски език, е да дадете определение на термина “наука”. Когато търсите определение за тази дума в различни речници ще намерите много определения, но това е от онлайн речника на Кеймбридж:

  1. знание, придобито от систематично изучаване на структурата и поведението на физическия свят, най-вече чрез наблюдения, измервания, експериментиране и развитие на теории, които описват следните резултати:
    • приложна наука
    • последни разработки в сферата на науката и техниката
    • /Пътуването в космоса е едно от чудесата на модерната наука/
  2. определен предмет, който се изучава посредством научни методи:
    • Физични науки
    • Икономиката не е точна наука
    • Напредък в медицината
  3. изучаването на науката:
    • наука диплома/ преподавател
    • наука курс/ урок

Според Наполеон Хил “науката е изкуството да се класифицират обстоятелствата в категории”. Тогава в какви категории да класифицираме тези обстоятелства? Ето една сбита структура на някои науки, които може да се изучават в един модерен университет:

Категория 1:

Математика и природни науки

Категория 2:

Приложно изкуство и наука

Категория 3:

Социални науки и философия

Както виждате има четири основни категории, в които може да се подредят различните науки. Коя от тях е вашата любима? Може би трябва да ги погледнем по-внимателно за да разберем точно кои науки в кои категории спадат? Ето една по-детайлна картина: /базирана на Wikipedia/

Категория 1 – математика и природни наук:

  • Астрономия
  • Биология
  • Химия
  • Компютърни науки
  • Географски науки
  • Екология
  • Здравни науки
  • Математика
  • Физика
  • Статистика

Категория 2 – приложни изкуства и науки:

  • Земеделие
  • Архитектура
  • Бизнес
  • Комуникации
  • Образование
  • Инженерство
  • Семейни и потребителски науки
  • Правителство
  • Право
  • Библиотекарство и информационни науки
  • Медицина
  • Политика
  • Публични изяви
  • Софтуерно инженерство
  • Технология
  • Транспорт

Категория 3 – социални науки и философия:

  • Антропология
  • Археология
  • Икономика
  • География
  • История
  • История на науката и техниката
  • Езици
  • Лингвистика
  • Митология
  • Философия
  • Политически наукич
  • Психология
  • Социология

Е, какво мислите сега? Колко от предметите са ви познати? Любимият ви предмет в списъка ли е? Ако искате да се подготвите добре за TOEFL, ще е хубаво да проявите интерес по някоя от темите, която ви се струва най-близка до вас и най-интересна. Също така, докато се подготвяте за теста TOEFL можете да убиете с един куршум два заека: да затвърдите и подобрите уменията си по английски език и в същото време да получите полезна информация и знания по бъдещата си специалност в университета. По тази причина ще минем още веднъж по изброените теми – този път вие ще прочетете дефинициите, които споменахме по-рано. Опитайте се и да ги запомните като нови думи, защото това е една много хубава практическа TOEFL задача. Прочетете ги бавно, като поемате информацията малко по малко, не се опитвайте да запомните всичко наведнъж. Всъщност много често може да използвате тези обяснения и дори да ги ползвате като речник от време на време, когато четете някакъв академичен текст или статия.

учебници за TOEFL > >

събота, 26 септември 2009 г.

Втори език

Вторият език е всеки език, научен след майчиния. Някои езици, наречени още допълнителни, се използват главно като втори език, или lingua francas (ит. смесен език от няколко езика, жаргон).

Много е възможно първия език, който един човек използва да не е доминиращият. Доминирашият е този, който той използва най-често или просто му е по-удобен. Например по статистически данни от преброяването на населението на Канада, се установява, че първия език, (като такъв който се учи в детството и все още се говори) може да се изгуби, като се замества от друг, който се използва по-интензивно. Този процес е познат като езиково изхабяване. Може да се получи при малки деца, които се преместват със или без семействата си(поради емиграция или интернационално осиновяване), към чужда езикова среда.

СЪДЪРЖАНИЕ

  • Възраст
  • Прилики и разлики между първия и втория език

1. бързина

2. нива

3. поправка

4. задълбочаване в знанието

5. успех

  • теории за вникване във втория език
  • вижте още

ВЪЗРАСТ

Според някои проучвания, определящата разлика между първия и втория език е възрастта, на която той е научен от човека. Например лингвистът Ерик Ленеберг казва, че вторият език е този, който човекът е придобил след пубертета. В повечето случаи нивото на усвояване на втория език никога не достига това на първия.

Друго нещо, което Хилтенстам (1992) открива при усвояване на втория език е, че децата между 6 и 7години най-добре и най-лесно възприемат втория език и дори могат да достигнат много високо ниво (т. е. да станат двуезични). След тази възраст, учениците могат да достигнат ниво почти много високо, с някои малки грешки, а при първия им език ще се появят достатъчно грешки, които да ги разграничат от групата, владееща перфектно първия език. Точно тази невъзможност за достигане на високо ниво на владеене на езика се свързва с период наречен „години на атака”. „Годините между 6 и 8 са много важни за разграничаване между майчиния и втория език. Точно това е периода в който е най-подходящо децата да учат втория си език най-интензивно и най-често” (Хилтенстам 1992 стр. 364).

По-късно Хилтенстам и Ейбрахамсън (2003) определят похдодящата според тях възраст за стартиране на втория език и водят спор, в който се дискутира, че след детската възраст изучаването на език става все по-трудно. Освен това изброяват случаи, в които втория език е възприет на много високо ниво и то от по-възрастни хора.

Прилики и разлики между първи и втори език

Бързина

Изучаването на чужд език може да бъде много дълъг период, може дори да продължи цял живот за някои. Въпреки упоритите усилия на хората, вторият езика никога няма да стане като майчиния, но с повече практика може да се постигне доста добър напредък. Децата около 5 годишна възраст владеят собствения си майчин език в по-малка степен, с изключение на граматиката и няколко граматични структури.

Нива

Изучаването на втори език преминава през няколко систематични нива. Доказано е, че основните звуци, граматика, фрази на отрицанието и въпросителните изречения могат да се развият в процеса на обучение по втори език. Това развитие е независимо от реда в който става, или мястото, където се намира ученикът (в класната стая или на улицата). Може да се прилага по-комплексно на по-голяма група от ученици (от различни езикови групи).

Това е подобно на нивата на развитие през които минават бебетата, за да научат майчиния си език: гукане (гугугугу), граматика (мляко), отричане (не искам да играя), въпросителни изречения (къде отива тя?) и т. н.

Поправка

Коригирането на грешки няма пряко влияние върху изучаването на втори език. Инструкциите могат да повлияят на стандарта на обучение, но нивата остават същите. Младежите и възрастните хора, които знаят правилата учат по-бързо, от тези които не ги знаят. При първия език, децата не се влияят от систематичните поправки. Още повече, тези които имат ограничен досег с езика, продължават развитието си на първия – майчин език.

Задълбочаване на знанието

Учениците по първи или втори език усвояват нещо, което е много повече от учебния материал, на който са били обучени. С други думи, цялото е повече от съставните му части. Учениците могат да се изразяват правилно, използвайки точните фрази, изречения, и въпроси, които никога досега не са виждали или чували.

Успех

Успехът в изучаване на езика може да се измери по два начина: възможност и качество. Учениците, които учат първия си език ще се изявят добре и по двата параграфа. Пределно ясно е, че тези ученици ще научат много добре езика и, с няколко изключения ще са напълно успешни.

Тези, обаче, които учат втори език нямат гаранция че ще се справят добре. За някои ученици цялото обучение може да „заседне” на едно граматическо ниво и да не потръгне оттам нататък. (Езиковото „засядане” се получава, когато езиковите грешки станат постоянно явление. Виж Canale & Swain (1980), Johnson (1992), Selinker (1972), и Selinker and Lamendella (1978)). Разликата между учениците може да бъде значителна. Накрая, както може да се предположи, учениците които изучават втори език много рядко достигат отлично ниво на владеене на езика.

Прилики и разлики между първи и втори език

X

Е2

Е1

Скорост

Много бавно

Бързи добри постижения

Нива

Систематични нива на развитие

Систематични нива на развитие

Поправка на грешки

Няма пряко отражение

Не се включва

Задълбоченост на знанието

Над нивото на вложеното (като учебен материал)

Над нивото на вложеното (като учебен материал)

Успех (1)

Не е незибежно (възможно „засядане”*)

неизбежно

Успех (2)

Рядко напълно успешно

успешно

Теории за вникване във втория език

Разликата между вникването в един език и неговото научаване, прави Стивън Крашен (1982), като част от неговата Мониторна Теория. Според него, възприемането на езика е съвсем естествен процес, докато ученето е съзнателен такъв. В миналото учениците е трябвало да практикуват в естествени комуникативни ситуации. В по-късен етап, коригирането на грешките представлява граматически правила, изолирани от естествения език. Не всички ученици по втори език, обаче, се съгласяват с това разграничение. По-подробното проучване на втория език е разгърнато във Възприемането на втори език, или ВВЕ.

Изследванията на ВВЕ, се фокусират върху развитието на знанието и приложението на езиковото знание върху деца и възрастни, които знаят поне един език. Друго твърдение, което присъства там е, че възприемането на втори език може да помогне на работещите в сферата на образованието да достигнат по-реалистични цели за образователните програми на двата чуждоезикови курса и възприемането на главните езици, от децата и възрастните в малцинствата.

ВВЕ е вдъхновена от лингвистичните и психологически теории. Една от доминиращите лингвистични теорий, която развива и оформя тази част от мозъка, в която се съдържа вроденото, естествено знание. Много психологически теории, от друга страна определят тези когнитивни механизми, които са отговорни за по-високото езиково обучение.

В педагогиката, много често се прави разграничение между „втори език” и ”чужд език”, който се учи в район, където този език не е официален разговорен език. Спорен въпрос е дали английският език, говорен в Индия, Пакистан, Скандинавските страни, и Нидерландия, да бъде приет за втори официален език, тъй като се говори от много хора и се изучава от най-ранна детска възраст. Той се говори свободно в тези страни, а в северна Азия е официален език в съдилищата и правителството.

Същото може да се каже за френския език в Арабските Емирства, с изключение на Либия. Там френският език не е официален. Същото става и в френскоговорящата част на Африка, като Mauritania и Mauritius – там френският е официален език. В бившите съветски страни, като Узбекистан, Киргизтан и Казахстан, руският език може да се приеме като втори говорим език.

В Китай, може да се каже, че английският език е чуждестранен, защото няма необходимите характеристики като: исторически връзки, медии, възможности за използване, подобна граматика и подобна азбука. Въпреки това Египет, както повечето арабски страни са били Британски колонии, там също английският е чужд език.

Френският език е чужд също и за Румъния и Молдова. Това е така, въпреки че румънския и френския език са романски групи (за разлика от английският и китайският, които са от две различни езикови групи).

Румъния и Молдова са единствените страни в света, където румънският е официален език на федерално ниво.

Вижте още:

  • Компютърно езиково обучение
  • Преподаване и обучение на английски език
  • Първи език
  • Чуждоезиковите влияния върху английския език
  • Майчин език
  • Езиково „изхабяване”
  • Езиково обучение
  • Езиков трансфер
  • Многоезичието
  • Обучение по втори език

вторник, 8 септември 2009 г.

Kabinata Fast Start - английски за начинаещи

Ако искате да научите английски възможно най-бързо, вариантът който ви предлага www.kabinata.com е Kabinata Fast Start.

Това е уникален курс за подготовка по английски език, който ви дава възможността да научите английски бързо и едновременно с това - качествено.

Както всеки курс в Кабината, той се провежда във виртуални класни стаи с високо квалифицирани преподаватели онлайн. Състои се от четири нива: Kabinata Fast Start 1, Kabinata Fast Start 2 и Kabinata Fast Start 3, Kabinata Fast Start 4.

Системата е особено подходяща за напълно начинаещи, започвайки от азбуката (Kabinata Fast Start 1) и постепенно преминава до последното ниво.

Разбира се, курсът предлага подготовка и на хора, които вече владеят езика в една или друга степен, като предоставя тест за определяне на нивото, където преподавател ще оцени работата ви и ще ви помогне да определите нивото на което да се запишете.

По време на курсът обучаваният работи с учебни материали, които са изцяло в електронен вариант и са достъпни по всяко време на денонощието, за период зависещ от продължителността на курса ви.

Обучението протича в онлайн вариант, като връзката с преподавателя се осъществява чрез „Виртуална класна стая”. Всеки курс разполага с такава. Контактът с преподавателя и другите ученици става само чрез микрофон и слушалки включени към вашия компютър.

Последователността е следната: влизате във „Виртуалната класна стая”, в полето най-отгоре пишете името си, и натискате „ВХОД”. След като вече сте „вътре” можете свободно да контактувате с преподавателя или съучениците си в реално време. Можете да задавате въпроси и съответно да получавате насоки за вашето обучение. Всичко е направено за ваше улеснение и в името на вашето отлично обучение.

Курсът е разработен и съобразен специално за работещи или учащи. Часовете са разпределени в удобно за обучаващите се време. Състои се от вечерен и дневен курс. Дневните курсове са с продължителност от три до шест седмици за различните нива. Вечерните, обаче са по-интензивни и продължават около две седмици, като всяко ниво (от 1 до 5) се състои от двадесет урока, а при допълнителните курсове по бизнес английски – повече.

Също така курсистът може да влиза и в други Виртуални класни стаи – на по-високо или на по-ниско ниво, ако реши че има някакви пропуски, които иска да попълни. Той сам може да преценява кое ниво да посещава, като няма ограничение в това колко пъти ще посети един и същи урок.

За да получавате постоянно информация за това от колко часа какъв курс има, можете да проверявате в „график на часовете”. Там е подробно изложена програмата на всеки курс за деня.

Ако още не сте се решили, трябва да имате впредвид факта, че след завършване на този курс, ще ви е много по-лесно да продължите обучението си в основния курс по английски в Кабината.

Тук получавате основата на езика и с нейна помощ можете спокойно да преминавате към по-високи нива, а защо не и да завършите един пълен курс на обучение по английски език.

понеделник, 31 август 2009 г.

Курс по английски език в Кабината - моите впечатления

Изучаването на английски език ви дава възможност, освен да научите чужд език и да създадете много нови познанства и прятелства.

Нека ви разкажа за първите ми впечатления от курса по английски в интернет сайта kabinata.com

След като се регистрирах като потребител реших да посетя някоя виртуална класна стая. Темата на урока беше “Заключенията в сегашно време”(трябва, може, може би).

Учителката Натали първо обясни какво се има впредвид под “заключение” и кои думи в английския език се използват за заключения в сегашно време. После всички получихме диалог за четене, който съдържаше специфичните за темата думи.

Натали ни обясни новите думи в текста и с какво значение се използват. В следващото упражнение се изиксваше от нас да изберем подходящото заключение за различни ситуации в изречението.

Това, което най-много ми хареса в този курс беше, че винаги се получава някакъв диалог, в който всички участват. Всеки сподели предположението си за определено изречение, и когато някой сбърка, учителката го поправя. Урокът продължи с други примери за заключения и тяхното място в изречението. Нашата задача беше да направим изречение, в което да поставим такава заключителна дума и да го кажем на глас на английски. Фактът, че в този тип обучение са използват микрофон и слушалки много ни помага в такива упражнения. Особено за изучаването на език е нужно да се говори и да се слуша колкото може повече реч на съответния език.

Друго нещо, което ми хареса е, че всички в групата се държат много приятелски и винаги можем да обсъдим нещата по между си.

В края на урока, Натали ни даде домашна работа, където бяха включени всички нови думи и граматика от този урок. Сайтът е разработен доста добре и много лесно могат да се намерят учебните материали, които ви трябват.

По време на този курс се запознах с много нови хора и си създадох много приятелства. Всички от курса ни са много приятелски настроени, включително и учителката ни.

В заключение бих казала, че онлайн изучаването на език е модерен и много полезен вариант за изграждане на стабилни знания в областа на чуждите езици. В днешно време това е много важно, а онлайн обучението е един много удобен начин да научите повече.

Аз ще продължа обучението си по английски език и бих го препоръчал на всичките си приятели. Опитайте и вие!

вторник, 11 август 2009 г.

Немският език в Европа

Немскоговорящите страни членки на Европейския съюз (включително Хърватия, Швейцария, Турция и някои по-малки държави членки). Немският език (като официален, или не толкова официален език) се говори в немалко страни в западна е централна Европа (т. нар. Deutscher Sprachraum). Държавите в тези райони често пъти са наричани немскоговорящи страни, немскоговоряща зона и респективно немскоговоряща Европа (тук не се включват презокеанските територии, които говорят немски език). Заедно с англоговорящата част от Европа, скандинавските и датските страни, немскоговорящата част от Европа формират една германска европа.

Германският език е роден език за около 90-95 милиона души в Европа (по данни от 2004г.), или 13,3% от всички европейци, се класира на второ място за най-говорен роден език в Европа след руския, и преди френския (66.5 милиона френскоговорящи) и английския (64,2 милиона англоговорящи през 2004).

Европейските страни, в които най-много се употребява немския език са: Германия (95%, 78.3 милиона), Австрия (89%, 7.4 милиона), Швейцария (64%, 4.6 милиона), Люксембург (0.48 милиона) и Лихтенщайн (0.03 милиона).

Официални членове на немското езиково семейство
Австрия, Германия, Швейцария

DACH
D-A-CH или DACH е акроним, който се използва за представянето на доминиращите части на немскоговорящия регион. Буквите в тази абревиатура са взаимствани от официалните съкращения в свидетелствата за правоуправление на МПС за страните:

Германия (D за Deutschland)
Австрия
Швейцария (СН от Confoederatio Helvetica)
"Dach" също така е и немската дума за „покрив” и се използва от лингвистите под термина Dachsprache (от рода на немския език), където връзката със стандартния немски е спорна заради някои негови диалекти, особено в Швейцария и Австрия.

Понякога този термин се разширява до D-A-CH-Li, включвайки последните две букви от Лихтенщайн, който също попада в тази група.

DACH също така е и името на т. нар. Interreg IIIA проект, който има за цел размиването на езиковите граници в тези страни.

Официален статус
Официално езиково мнозинство
Отчасти официално езиково малцинство
Без официален статус

Лихтенщайн
**Дания – главно в Шлесвиг-Холстейн

Трентино – Алто адиге в Италия

**Чехия

Унгария (Danube Swabians)
Румъния (Трансилвания и Банат Свабианс)

*Германия (в допълнение със Sorbian, Frisian, и Danish)

Австрия (в допълнение със словенски, хърватски, и унгарски)
Люксембург (в допълнение с френски и люксембургски, като втория се определя като силен немски диалект)

Немският е официален език за:
Лихтенщайн
Немският е един от главните езици в страните:
Германия (освен местните Sorbian, Frisian, и Danish)
Австрия (освен местните словенски, хърватски и унгарски)
Люксембург (освен френски и люксембургски, като втория се определя като силен немски диалект)
Швейцария (освен френския, италианския и румънски)
Немският е второстепенен в страни като:
Белгия (в допълнение с датски и френски)
Немският е с от части официален статус в страните:
Немският се определя за малцинствен език в страните:
Чехия
Унгария (Danube Swabians)
Румъния (Transylvania и Banat Swabians)

Немскоговорящи малцинства без официалент статус
Основни статии: немският като малцинствен език и немската миграция
Голям брой немскоговорящи малцинства, без официален статус:
Полша (особено в Opole Voivodeship)
Франция (Alsace и Lorraine)
Италия Südtirol
Латвия
Естония
Русия
Сърбия (най-вече Vojvodina)
Босна и Херцеговина
Немскоговорящи малцинства, без официален статус:
Литва
Хърватия
Словакия
Словения
Украйна
В следствие от туризма и задомените пришълци в някои райони около Средиземно море (като Балеарските острови) имат малки немскоговорящи общества.

Немският като чужд език
Веднъж станал lingua franca (универсален език) в централна, източна и южна Европа, остава един от най-популярните чужди езици в Европа. 32% от гражданите на Европейския съюз – 15 държави членки твърдят, че могат да комуникират на немски език (като роден или като втори език)
Всичко това е придружено с широкото разпространение на немска телевизия по кабел или сателит. Владеенето на немски език е на най-високо ниво в Нидерландия и Дания, където коренните жители говорят език много близък до немския, като по този начин за тях е много по-лесно да научат немския език. По същия начин стоят нещата и в Словения, поради вековните политически и културни взаимоотношения с немскоговорящи райони. Тези фактори са предпоставка за лесното развитие и познания на немския език и в страни като Швеция, Белгия, (подобни коренни езици) Чехия, Словакия, Унгария, Полша и Хърватия (исторически взаимоотношения).

Немският е третият най-преподаван чужд език в света, включително и в САЩ, а в Европа е вторият най-говорен чужд език. Той е един от официалните езици в Европейския съюз и един от трите работни езици на европейската комисия, наред с английския и френския.

Изучаването на немски език като чужд се разработва и промотира от Института Гьоте, чиято главна задача е разпространението на немския език по целия свят. С този институт работи и немската рекламна агенция Deutsche Welle, която предлага много и разнообразни онлайн курсове по немски език.

Култура
Повече информация: немска езикова култура
Немскоговорящи личности включително композитори (Бах, Моцарт, Бетховен, Менделсон, Малер и Шьонберг), лирическа поезия и литература (Валтер, Гьоте, Братя Грим, Шилер, Хайне, Брехт или Томас Ман), научна философия (Алберт Магнус, Хегел, Шопенхауер, Ницше, Хайдигер, Витгенщайн, Адорно).

Тези култури са доста различни, като резултат от разнообразната история на немскоговорящия народ. Немскоговорящия свят се състои от независими региони (Лихтенщайн), от по-големи конфедерации (като Римската империя, Прусия и др. ), политически убединения (като Бохемия) или политически щати (Германия, Австрия и др. )

Немският език, станал веднъж универсален използван език в централна, источна и южна Европа, остава един от най-популярните чужди езици, предподавани по цял свят и в Европа той е втория по популярност след английския.

сряда, 22 юли 2009 г.

Курс по език през интернет в Kabinata.com

Много хора не са учили засилено чужд език в училище, или ако са имали тази възможност, не са я оценявали и не са се възползвали от нея. А сега съжаляват горчиво, за това, че не знаят друг език освен майчиния, защото осъзнават, че за всяко хубаво работно място или за всяко пътуване извън страната знаенето на чужд език не е дотолкова предимство, колкото важна необходимост. За нещастие, когато човек се обвърже с работа и семейство, почти не му остава време за занимание като ученето на език.

Езиковите курсове в повечето случаи са свързани с пътуване до класната стая, със съобразяване с определени часове, в които се провеждат занятията, а това носи още повече стрес и е просто неудобно. Разбира се, хората могат да поканят частен учител вкъщи, но това е свързано с повече финанси, което е сериозна пречка за мнозина. И какво ще правите, за да удължите CV-то си? Кой вариант да изберете, когато и двата не се вписват в забързаното Ви ежедневие?

Тук се намесва спасителният пояс под формата на web-site – kabinata.com. Неговите създатели са съобразили всички недостатъци в езиковото обучение на обикновените курсове и са изградили нещо ново, удобно и изключително приятно и интересно. Благодарение на тях много хора могат да учат език откъдето поискат и когато поискат (курсове се провеждат както през деня, така и вечерта), стига само да имат компютър и достъп до Интернет.

Kabinata.com е вълнуващо и съвсем ново за България място, където се предлагат курсове по онлайн обучение по най-търсените чужди езици. Занятията се провеждат от висококвалифицирани преподаватели, които не само представят материята по лесен и занимателен начин, а и проверяват самостоятелните работи на учащите. В сайта можете да правите различни лексикални и граматични упражнения, да участвате в дискусии, да задавате въпроси и да Ви отговарят веднага на тях, както и да слушате лекции, озвучени от носители на езика и всичко това се осъществява онлайн в удобно време и от всяко място, откъдето пожелаете! Обучението никога не е било по-достъпно и по-забавно.

Разбира се, предвидено е, че не всички курсисти са на едно и също ниво на владеене на езика. Затова се провеждат уроци за различните нива на владеене – Pre-Intermediate, Intermediate, Upper-Intermediate и Advanced. Така дори най-начинаещите имат възможността от простото „а, b, c” да достигнат едно високо ниво на знания и да придобият увереността, че владеят свободно избрания от тях чужд език.

Курсът става още по-привлекателен заради използването на мултимедия. Научно доказано е, че аудио и видео файловете привличат вниманието до голяма степен и чрез тях човек не само усвоява по-добре материала, а и очаква с нетърпение следващия урок. Освен това материалите са подредени в категории и по този начин дългото ровене по тетрадки и учебници се заменено с няколко кликвания с мишката.

Оценяването е от голямо значение в процеса на обучение. Ако учите чужд език чрез kabinata.com, не е нужно да се чудите колко сте научили и дали полагате нужните усилия, защото този сайт предлага и система за оценяване, благодарение на която всеки обективно може да прецени какъв е неговият напредък. Множеството тестове постоянно показват нивото на владеене на чужд език на обучавания, пропуските в уроците, които той има, както и модулите, върху които той трябва да наблегне.
Kabinata.com набляга върху способностите за четене, писане и говорене на чужд език.

Затова, ако работите упорито и съвестно и използвате адекватно ресурсите на сайта, след завършване на избрания курс, Вие ще можете да се похвалите, че говорите свободно на чуждия език, без да се притеснявате от трудности в общуването. Уроците са свързани както с теми от ежедневието, така и с теми, свързани с работата. Така, че бъдете спокойни – вече трудно може да Ви хванат неподготвени в какъвто и да било разговор. Курсовете Ви помагат, ако ще пътувате в чужбина, дори ако искате да живеете в чужда страна.

Kabinata.com дава на своите курсисти, нужното самочувствие, че те са полезни преди всичко на себе си. Владеенето на чужд език е необходимост, която помага за намирането на добра работа, както и за общуването с хора от различни националности по цял свят. Сега имате възможността да поканите „виртуалната класна стая” в дома си и да учите чужд език, като едновременно се забавлявате с предимствата на обучението чрез компютър.

неделя, 12 юли 2009 г.

Акцентно редуциране (Как да намалим чуждия акцент когато изучаваме английски език)

Редуцирането на акцента, известно още като модифициране на акцента, е систематичен подход, който се използва най-често при изучаването на нов език. Това е процес на изучаване на звуковата система (фонологията) на език или диалект. Методологията включва няколко стъпки, които включват идентифициране на отклоненията в речта на човек от тази, която желае да употребява (неща като произношение, модел на речта и речевите склонности). Това става чрез промяна в начина, по който се използва устата, зъбите и езика при формиране на гласните и съгласните звуци, модифицирайки интонацията, ударението и дори ритъма на говорене.
Използайки този метод хората, които изучават втори език могат да променят речта си, към много по-близко звучене с акцента на определена група хора, като по този начин се улеснява комуникацията му с тях.

Видове акцентно редуциране

Съществуват два вида редуциране на акцента, които се преподават: обучение, насочено повече към телевизионните реклами, където е нужно хората да говорят по-обикновено и да звучат както говорят обикновените хора, дори и с лек акцент; другия вид обучение се употребява главно от бизнесмени и важни хора, и е насочено към минимизиране на акцента и употребата на неподходящи изрази в спонтанната реч. Важността на тези два вида е значителна, защото дори и някои възрастни да могат да употребяват някои заучени думи и изрази с лек или дори с никакъв акцент, всички експерти са на мнение, че възрастен човек неможе да се научи да говори чужд език в ежедневието без да има акцент. Затова човек, чието обучение е насочено към изучавенето на текстова информация, често постига голям напредък в четенето на текст, но речта която използва в ежедневието е без промяна. От друга страна, човек чиито обучение е насочено към ситуации от ежедневието може да претърпи редукция на речта и да постигне добро звучене в ситуации от живота и ежедневието. Когато се избира преподавател за модифициране на акцента, трябва той да е на ясно с типа преподаване, който да използва.

Преподаване акцентно редуциране

Акцентната модификация се предлага от различни обучени езикови преподаватели, лингвисти и специалисти по обучение на английски като втори език. В САЩ, това е регламентирано от различни организации, включително и American Speech-Language-Hearing Association – ASHA (англ. – Американска асоциация на езиковата реч) and Voice & Speech Trainers Association – VASTA (Асоциацията на преподавателите по използване на речта). Преподаването по акцентно редуциране може да се извършва по много начини: на семинари, симпозиуми, класни стаи, чрез подходящ софтуер, онлайн, по телефона, чрез уеб камера, с книги и аудио записи.

Фокусът в тези обучения е насочен към обучение на учениците как да произнасят трудни звучи като ”th", "r", "l", и "w"; интонация, ударение и ритъм. Испанците и португалците, много често добавят /h/ пред гласната /ɪ/, като в “his” (англ. – той, негов) вместо “is”. Поради тази причина гласните звуци се включени в обучението по акцентно редуциране. Практическото обучение за гласната /ɪ/, по-често спелувана като “i”, става посредством изброяването и акцентирането на разликата при изговора на his като is, hit като it, hill като ill.
Ако не слагат задната част на езика си до небцето, азиатците (китайците и др.) могат да избегнат добавянето на /j/ пред /i/ , като например в изговора на “yin” вместо “in”(виж Hope, Donna (1999). American English Pronunciation: It's No Good Unless You're Understood. Cold Wind Press. p. 10. ISBN 1586310003. Други занятия, които предлагат преподавателите включват игри, задачи, и учебни тетрадки с които учениците да се упражняват върху учебния материал.
Дори и да се постигне тази редукция на акцента в процеса на обучение, някои лингвисти намират за грешно да се дават напразни надежди на учениците, че могат да се отърват от акцента си.
Професора по лингвистика в университета на Илинойс Денис Барон, смята че пълната елиминация на акцента е много трудна. Той твърди, че само смекчаването му отнема години интензивни занимания с хора, за които езикът е роден. Дори и така да е, щатския трудов закон, разпорежда възможност за работниците да правят избор относно работата си, свързан с акцента им, ако той има отражение върху работата им. Федералната комисия за равни права на работа всяка година получава оплаквания от хора, които се чувстват жертви на дескриминация на работното място, свързана с акцента.

сряда, 8 юли 2009 г.

Бизнес кореспонденция на английски език

Аз съм сторителен предприемач и развивам своя бизнес вече десет години. Справял съм се успешно с всички препятствия, които ми е предоставяла икономическата ситуация. Но заради засилената кризисна ситуация на пазара, бизнесът ми тръгна надолу. Поръчките от български фирми намаляха до минимум, много от клиентите ми се отказаха от строителния бизнес. Трябваше да измисля бързо нещо, за да запазя фирмата си. Реших да се обърна към чуждестранни корпорации, за да потърся съдействие и да предложа съвместна работа.

Дългогодишният ми опит и многобройните ми успехи вдъхнаха доверие на няколко фирми и бъдещата ми работа с тях беше вече договорена.
Радвах се, че бях рaзрешил сериозния проблем, но не подозирах, че щеше се появи друга пречка, която съвсем не беше за пренебрегване – персоналът ми знаеше английски, колкото да можеше да си купи хляб от американски магазин. Очакваха ме толкова много бизнес срещи, изготвяне и подписване на договори, да не споменавам за редовната кореспонденция между моята фирма и тези на чужденците. Естествено веднага реших да наема преводачи, но след кратко проучване разбрах, че специализираните преводачи щяха да ми излязат доста скъпо, а бизнесът ми все още беше доста крехък, за да си позволя услугите им.

Единствената ми възможност беше персоналът ми да научи английски на достатъчно високо ниво, за да може безпроблемно да комуникира с чужденците. Но как да накарам хора със семейства и много малко свободно време да започнат да учат английски? Обикновените езикови курсове щяха да излязат по-евтино, но не всички имаха физическата възможност да посещават часовете по едно и също време, а частните учители щяха да изискват прекалено много пари. Бях се отчаял, мислех, че бизнесът ми щеше да пропадне. Докато един ден моя позната ми спомена, че учи английски чрез български интернет сайт. Отначало не можах да й повярвам, защото не бях чувал за подобно нещо. Но реших да проверя въпросния сайт – www.kabinata.com.

След първото си посещение останах изумен – системата беше ясна и много гъвкава. Можех да запиша служителите си на курс по чужд език, а те да учат когато и където пожелаят. Курсове се провеждаха по всяко време. Можех да избирам дали да са в работно или извънработно време. Бях възхитен от големия избор на курсове – предлагаха се такива по английски, по бизнес английски, по немски, по френски и т.н. Нивата на обучение също бяха различни – както за начинаещи, така и за напреднали. Провеждаха се и специализирани и допълнителни часове по избор.

Вече бях сигурен, че независимо доколко бяха учили чужд език, всички щяха да придобият едно високо ниво на знания. В уроците се използваха много аудио и видео файлове, което не е често срещано в родната система на обучение. Това, което много ме зарадва беше, че служителите ми щяха да учат с помощта на висококвалифициран преподавател, а не само да четат и слушат записи. Системата поддържаше всякакви учебни материали и тестове, затова не беше необходимо да се купуват каквито и да било учебници. Не трябваше и да плащам за транспорт и зали, което спести на мен пари, а на служителите ми – време.

Сайтът изглеждаше много примамлив, затова реших да проверя и част от корпоративните клиенти на kabinata.com – това бяха компании сред големите в страната. Тази система на обучение очевидно беше прекалено сериозна, за да бъде пренебрегната, затова реших да запиша служителите си на курс по бизнес английски. От там дори ми дадоха отстъпка от цената. Аз бях доволен от това, че намерих подходящ курс по английски. Сега оставаше и на служителите ми да им хареса.

Всички взеха на сериозно курса, редовно посещаваха сайта, правеха различни упражнения, участваха в процеса на обучение. Те учеха упорито английски, а за придобитите им знания съдех по статистиката за техния напредък. Интересно беше, че служителите ми не учеха съвсем самостоятелно, а в обедните почивки се събираха на групички и разискваха някои проблеми свързани с лексиката или граматиката, помагаха си с домашните и споделяха новите знания и умения – истинска работа в екип. Радвах се, че съм избрал онлайн курс по чужд език, който не е досаден за служителите ми, а им е едновременно полезен и приятен.

Скоро започнаха на шега да си говорят на английски помежду си. Някои от тях преди не знаеха и дума на английски, а сега разговаряха на чуждия език. Всички научиха много бизнес термини, свикнаха да общуват в работна среда, затова вече бях спокоен за комуникацията си с чуждестранните фирми.

След 2-3 месеца екипът ми тотално се беше преобразил. Сега те пишат бизнес кореспонденцията на английски, разбират договорите и изготвят оферти на чужд език, разговарят по телефона с чуждестранните ми бизнес партньори, дори ми превеждат по време на бизнес срещи. И всичко това им доставя удоволствие, защото осъзнават, че никога не е късно да научиш нещо ново, дори това да е чужд език.

След завършване на курса служителите ми получиха документи и сертификати, удостоверяващи уменията им свободно да комуникират на английски. Не мога да искам повече – бизнесът ми отново процъфтява, работя с много чуждестранни фирми, без да срещам проблеми, дължащи се на незнаене на чужд език. Аз спасих фирмата си, а служителите ми прибавиха важно умение към автобиографиите си – комуникиране писмено и говоримо на английски език и всичко това благодарение на www.kabinata.com.

понеделник, 29 юни 2009 г.

Първи впечатления от онлайн курса по испански език в kabinata.com

Онлайн курсовете предоставят невероятната възможност да научите, какъвто език пожелаете, в подходящото за вас време. Можете да изберете между английски, бизнес английски, испански, немски, италиански, френски и португалски. Също така, можете сами да определите езиковото ниво, което желаете да преминете.

За да запишете такъв курс е необходимо да се регистрирате в сайта с потребителското си име и парола, това ви дава възможността, да посетите различни нива на обучение. Можете да видите и кратко разяснение на темите, които са разработени във всеки урок, както и новите думи и граматика.

За курса по испански език (както и за другите курсове), имате програма, по която можете да се ориентирате кога и на какво ниво има часове. Курсовете се водят от квалифицирани учители, във виртуални “класни стаи”. Всеки урок е свързан с различни аспекти на човешкото ежедневие: работа, дома, пазаруване, и др. Ако искате да получите, или изпратите домашна работа за проверка от преподавател, можете да го направите, като отидете на “Куриер”.

За да се свържете с някой преподавател, влезте в “Класна стая” за нивото, което ви е нужно. Ако искате да зададете въпрос към някой преподавател, можете да се свържете с него чрез Skype. В горния ляв ъгъл на страницата има бутон, който свети зелено, ако има учител на линия.

Чрез уроците, интензивно се развиват уменията ви за четене, писане и слушане, а текстовете ви помагат да разберете повече за културата и обичаите на испанския народ.

В края на всеки урок има обобщение на новите думи и граматика, на които трябва да обърнете внимание. Също така има и речник и упражнения за затвърждаване на новите ви знания. Всички материали за обучението са в електронен вариант, намират се в раздел “Учебни материали” и можете да ги използвате по всяко време.

Уроците са разработени специално за този вид обучение – онлайн. Разработени са уроци за преговор и тестове след всяко ниво, които ви помагат да се ориентирате как да продължите обучението си по-нататък.

След като сте направили теста, можете да видите рецензията на учителите на “Тестове” -> “Резултати”, това ще ви е полезно за откриване на грешките и тяхното коригиране.

Най-хубавото на онлайн обучението е, че ви дава възможност да учите език, където и да сте и когато ви е удобно. Спестявате време от курсове, които не винаги успявате да посетите, което после рефлектира върху знанията ви. Имате двадесет и четири часов достъп до всички учебници, и можете едновременно да посещавате различни нива на курса, което ви дава възможност да научите точно това, което ви е нужно.
Онлайн обучението е предпочитан вариант в забързаното ни ежедневие, което ни дава безгранични възможности за личностно и професионално развитие.

неделя, 21 юни 2009 г.

Native speaker

Native speaker е популярен израз за човек, който учи другите на майчиния си език комуникирайки с тях именно на него.
В превод от английски самата дума „native” означава: роден, местен, туземен, природен, вроден, присъщ, естествен.

Хората, които могат да бъдат „Native speaker” на английски (например), са тези чийто роден език е английският. Това е езикът, който са учили докато са растяли в заобикалящата ги среда. Те мислят на английски, и използват езика съвсем свободно. Тези хора може да не владеят никакъв друг език, не е необходимо. Те комуникират само и единствено на родния си език с обучаващите се. Обикновено такива хора са родом от англоговорящи страни, като САЩ, Великобритания, Австралия, Канада, Ирландия и др. Добре овладяният роден език е в основата на по-нататъшното обучение и развитие на човека.

Освен граматиката, която навсякъде се изучава, вече на много места се прилага и този вариант на затвърждаване, упражняване и възприемане на учебния материал. Много често се случва човек да владее добре граматически езика и да знае всички правила, но да неможе да комуникира на него.

Именно от тук се ражда идеята за такъв вид обучение, обучение чрез разговори с Native speaker. По време на разговора обучавания и обучаващия обсъждат различни теми, касаещи заобикалящия ни свят. По този начин тези, които учат езика, възприемат начина на говорене, ударението в изречението, начина на подреждане на думите и още куп важни неща. Самия разговор стимулира едновременно два от най-важните компонента в изучаването на чужд език, а именно слушане и говорене.

Този метод на усвояване на материала все повече навлиза в курсовете за обучение. Целта му е да помогне на хората да се справят в чуждестранна среда. Да могат да работят или учат, комуникирайки свободно на необходимия език.
С радост трябва да отбележим, че интернет сайта за чуждоезиково обучение онлайн работи с едни от най-добрите native speakers. Те са хора с много добри познания по родния си език, добре обучени специалисти, готови да отговорят на всички ваши въпроси.
Курсистите имат възможност да задълбочат и разширят знанията си в свободен и непринуден разговор с native speaker. Този вид обучение по разговорен английски се провежда както в сферата на общия английски, така и в курсовете по бизнес английски.
Много хора се притесняват да говорят, но това е единствения и най-добър начин да се оттренира евентуален разговор в непринудена среда.

Темите, които се обсъждат в часовете са свързани с проблеми и дебати в професионалната и личната сфера. Много често се зараждат спорове и дискусии, в които обучаващите се изявяват личното си мнение и гледна точка. Защитават позициите си по даден въпрос и се опитват да се аргументират. След един такъв разговор всеки курсист се чувства по-уверен в себе си и знанията си. Той вече може свободно да контактува с чужденци, без да се притеснява за речника и произношението си.
Най-хубавото е, че чрез онлайн обучението също можете да разговаряте с т. нар. native speakers и да затвърдявате чуждоезиковите си знания, без да излизате от дома си. Единственото, което ви е необходимо е регистрация в www.kabinata.com, желание, микрофон и слушалки. 

Защо е по-добре да учим дистанционно?

Защо е по-добре да учим дистанционно?

Дистанционното обучение е един много по-удобен и съвременен вариант на получаване на необходимите знания по каквито и да било дисциплини. В последните години то се практикува все по-често и хората го предпочитат пред добре познатото ни обучение в училища и класни стаи.
Като всяка новост, този вид преподаване има много повече предимства и съвременните, модерни хора ги откриват и се възползват от тях. Очевидните плюсове, които има са че не е нужно да ходите никъде, да губите излишно време и пари, когато може да се включите онлайн в някой курс и да научите всичко, което ви е необходимо.
Някои хора казват, че предпочитат традиционния начин на обучение заради физическия контакт с другите ученици и преподавателите. Честно казано, това не може да се причисли като някакъв плюс на редовното обучение защото контакт с преподавателя и другите ученици съществува и при дистанционното онлайн обучение в реално време, а и понякога е много по-добре да не си в контакт с големи групи хора.

Ето какво имам впредвид:

Напоследък усилено се говори за т. нар. „свински грип”. Това е нов вирус, за който се смята че е мутация на свински, птичи и човешки грип. Болестта тръгва от Мексико, като се предава по въздушно капков път от човек на човек. Болестта причинява смърт на над 100 души в Мексико. Постепенно се откриват нови случаи на вируса в САЩ и дори в Европа. Интересното е че при заболелите пациенти в щатите болестта преминава много по-леко и те постепенно се възстановяват, а в Мексико болеста има летален изход.
В последните дни се появиха и случаи в Европа - Германия, Австрия, Испания и Шотландия, а във Франция има няколко души които се изследват за опасния грип, тъй като проявяват симптомите след завръщането си от Мексико.
Заради епидемията в Мексико са затворени училища, библиотеки и музеи. Непрестанно се апелира към хората да избягват големи масови събирания и контакти с много хора. Населението в цялата страна се движи с предпазни маски.
Симптомите на свинския грип се проявяват като обикновен грип – висока температура, главоболие, зачервяване на очите, треска, хрема и кашлица.
Един от сериознопритеснителните факти е, че грипът засяга хора в разцвета на силите им – между 20 и 50 години. Това може да определи заразата като пандемия, защото сезонния грип, който се появява всяка година засяга и е смъртоносен обикновено възрастните хора и децата са с по-отслабена имунна система, а случая със свинския грип не е така.
Според данни на Световната Здравна Организация лекарства против опасния грип все още няма, но най-големите фармацевтични компании работят усилено за разработването на ваксина срещу щама. Засега хората, които проявяват симпомите на грипа се третират с медикаменти срещу познати вирусни заболявания.
Световната Здравна Организация е предупредила всички страни по света да следят за появата на характерните за свинския грип симптоми и такива на пневмония в населението.
Засега се твърди, че в нашата страна не са се появили случаи на заболяването и не сме пряко засегнати от болестта, но и не бива да се подценява възможността за бързото й разпространение по въздушно капков път между хората. А и в съвременния и динамичен свят в който живеем е много лесно да се пътува и в ситуация като тази това се оказва опасно, още повече че щама засяга хората, които са в най-активните си години, които пътуват много и се срещат с много и различни хора.

Тук се намесва интерактивния начин на живот. Съществувайки опасността от избухване на световна епидемия, много хора ще предпочетат да общуват чрез Интернет. С развитието на технологията това е възможно, като се избягва прекия физически контакт и в същото време можеш да се видиш и да общуваш с други хора. Изучаването на чужди езици също е едно от основните неща, с които се занимават младите и активни хора, ето защо дистанционното онлайн обучение ще ви даде възможността да учите и едновремеменно с това да избягвате близкия контакт с възможни преносители на смъртоносния щам. Това е едно от хилядите предимства на новия, интерактивен метод както на комуникация, така и на личностно усъвършенстване, чрез обучение.

вторник, 16 юни 2009 г.

Задълбочено езиково обучение

Задълбочено езиково обучение


Езиковото задълбочаване е метод на обучение по втори език. За разлика от другите курсове за обучение, където езикът е просто учебен предмет, езиковото задълбочаване използва изучавания език като инструмент който завладява учениците и ги потапя в неговата същност.
Класните занимания, като математика, социални дейности, история, или извънкласните – готвене, и различни всекидневни задачи са включени в програмата за изучаване на втори език.
Днешните програми за езиково задълбочаване се базират на подобни програми стартирани за пръв път в Канада през 1960г. Тогава средния приход на англоговорящите семейства, стимулира експериментален проект за по-задълбочено изучаване на френски език. Програмата дава възможност на децата да се запознаят в подробности с културата и традициите на френскоговорящите канадци.

Обучаващите правят разлика между задълбоченото изучаване на езика и реалното потапяне в него. В първия случай група ученици изучават втория език задълбочено, използвайки програмата за задълбочено изучаване на чужд език. Във втория случай в класа има двама души, които изучават чужд език, който е майчин за останалите от класа, т.е. те са поставени в чуждоезична среда и само така научават езика.

Новата форма на езиково обучение наречена Интернационална езикова програма, разкрива нови възможности, като “потапя” обучаваните от различни страни в средата на езика, който изучават. Изцяло се пренебрегват стандартните аспекти в езиковото обучение то е с напълно практическа насоченост.
Поддръжниците на тази теория вярват, че изучаването на чужд език в страна, където той не се употребява не е ефективно и не дава нужните резултати.

Съдържание

• Видове
. възраст
. обхват
• Качество на метода
• Вижте още
• Литература

Видове

Много такива програми се появяват откакто стартира първата в Канада. Категорийте за задълбочено изучаване на чужд език могат да се категоризират в зависимост от възрастта на учениците и обхвата на програмата.

Възраст

• Ранно задълбочаване: когато при деца, изучаващи езика са на 5 или 6 години.
• Средно ниво: когато учениците са на възраст 9 – 10 години.
• Късно задълбочаване: при него учениците са на възраст между 11 – 14 години.

Обхват
• При пълното “потапяне” в езика, почти 100% от занятията се провеждат на чужд език. Предметите се преподават на него, и самото изучаване на езика е застъпано в цялата програма на обучение. Целта е, ученикът да научи перфектно езика и да овладее предметите преподавани на този език, както и да разбира и уважава културата на другите. Този вид програми, обикновено е последователен, с постепенно натрупване на материала, продължителен, професионално ориентиран и представлява част от цяла образователна система. При този вид езиково обучение дори е възможно изучавания език да стане първи чужд език за ученика (такъв, който той владее в най-голяма степен).
• При частичното “потапяне”, около половината от часовете се преподават и изучават на чуждия език. Целта му е учениците да овладеят езика на високо ниво (дори и малко по-слабо от това на пълното “потапяне”), да изучат предметите преподавани на този език, и да развият у себе си разбиране и уважение към другите култури.
• При двойното “потапяне” се състои в изучаване на два или повече езика. Половината от класа говори перфектно един език, той е техен майчин език, а другата част владее друг език – техен майчин. Часовете се разделят на половина и се преподава и на двата езика. По този начин учениците се насърчават и си помагат един на друг и накрая овладяват и двата езика. Целите са подобни на тези на гореспоменатите програми. Също така съотношението между двете групи ученици може да има значение върху обучението.
• В задоволителното ниво на изучаване на чужд език в началните училища, около 50% от уроците се изучават на чуждия език, като през това време се учи и езика, като учебен предмет. Целите на тази програма са езика да се овладее на високо ниво в слушането, говоренето, четенето и писането. Да се използва като средство за възприемане на чуждоезични умения, и разбиране на чуждите култури.
• Понякога в задоволителното ниво на изучаване на чуждия език в началните училища, езика се учи в 15% от часовете, като едновременно с това се преподава и като предмет. Целите на тази програма са да се достигне добро овладяване на слушането и говоренето, както и да се развие уважение и разбиране на другите култури.
• В програмите за чуждоезиково обучение, чрез практическо приложение се прилагат чести сесии за кратък период от време и/или кратки и чести сесии през дълъг период от време. Часовете почти винаги се провеждат на първия език. Само от един до пет процента от часовете се състоят от примери на един или няколко езика, и/или изучаването на съответния език. Целите на тази програма са да се развие интереса към чуждите езици и събуждане на желание за изучаване на чуждия език в бъдеще. Да се научат основни думи, фрази, на един или няколко чужди езика, да се развие умение за слушане и разбиране, както и ясна представа за културата на другите народи. Обикновено тази програма не е продължителна.

Качество на метода

Бейкър открива, че повече от 1000 обучения са били извършени, използвайки точно този метод за задълбочено изучаване на езика в Канада. Тези обучения ни дават богата информация за ефективността на метода и основа за много проучвания.


• В ранното задълбочено чуждоезиково обучение учениците “изоставят” някои езикови части от своя език (четене, писане, пунктуация) за няколко години. Но след като овладеят тези умения на чуждия език, наваксват с тях на своя майчин.
• Този вид обучение няма никакви негативни последици върху майчиния език на учениците.
• Учениците достигат високо ниво в пасивното владеене на езика (слушане и четене) по втория чужд език до 11 годишна възраст.
• Учениците завършили ранното задълбочено езиково обучение са много по-успешни в упражненията за слушане и четене, отколкото учениците, обучени по метода на частичното или късното “потапяне” в езика.
• Програмите за задълбочено езиково обучение нямат никакви негативни ефекти върху познавателното развитие на учениците.
• В началото (в първите години) едноезичните ученици се справят по-добре в сферата на науката и математиката, но не след дълго учениците, които практикуват задълбочените чуждоезикови методи на обучение много бързо наваксват с тях и много често започват да работят по-добре от връстниците си.

петък, 6 март 2009 г.

С кои учебници и материали научих английският език

С кои учебници и материали научих английският език

Трудно се учи чужд език, когато не сме в страна, където хората около нас говорят на майчиния си език.
И все пак не е невъзможно! Стига само да попаднем на добри преподаватели и учебни материали.

Един от най-добрите учебници за нас българите е “Английски език за българи” ( English for Bulgarians ). Хубавото е, че в него се прави аналог с нашия език и така по-лесно възприемаме нещата и най-вече по-гъвкаво ги прилагаме в практиката.
Учебникът може да бъде закупен с аудио касети или пък дискове, на които са записани уроците. Почти задължително е да ги имаме, ако искаме да се занимава ме с обучението си сами. И все пак, добре е преди това да сме придобили необходимата смелост и увереност, че сме способни да възприемем правилно написаното. Така че, препоръчително е да сме взели по-рано някакви уроци при добър преподавател.
Когато учим езикът, би трябвало да наблягаме еднакво добре както на четенe (reading), така и на говорене (speaking), слушане (listening), писане (writing ) и естествено граматиката.

Не се опитвайте първоначално да възприемете 100% от материала. Не знам дали е възможно! Всяко нещо изисква време и когато наученото от нас улегне в главите ни, ще можем да преценим къде са пропуските ни. Слушайте аудио записите колкото си може по-често. Разбира се, всичко е индивидуално и зависи от това каква памет е по-силно развита у нас. Ако слуховата памет е по-добра, а зрителната е слаба – безсмислено е да прилагаме супер усилия в заучаването на думи и текстове от учебника и тетрадката. И все пак каквато и да е системата ни, с която ще се обучаваме, труд трябва да се положи и да се стараем максимално точно и цялостно да възприемаме уроците си.

Макар и добре да е обяснена граматиката в споменатия по-горе учебник, не бихте могли да я прилагате на практика, ако не сте правили достатъчно упражнения.
Много добра е граматиката на Дейв Уилис и Джон Райт – “ Основна английска граматика”.
Всеки урок обяснява някаква част от граматиката, след което се правят упражнения именно в тази част. Дори когато ни се струва, че сме разбрали граматиката, упражненията трябва да бъдат направени. Единствено така ще постигнем онзи момент, когато ще говорим граматически правилно английският език, така сякаш сме добри шофьори на автомобил и всяко наше действие не е съпроводено с голямо обмисляне или страх.

В интернет пространството също се предлагат много качествени системи за обучение на чужди езици. Измисля ни са какви ли не програми за обучение.
Koral English Dictionary например е речник в който думите освен че могат да бъдат преведени, също така могат да бъдат и чути как точно се произнасят. Което е доста важно, за да се научим да говорим точно и разбираемо.
“ Learn to speak English” е друга програма с уроци на английски език. В нея се говори изцяло на английски език.

Само на английски са уроците и в програмата “Rosseta Stone”. С нея по една и съща схема могат да се изучават 27 езика. Дори и за начинаещи е лесно да се научи езикът, тъй като във формата на игри се появяват картинки, които съответстват на онова което ни се говори.
И накрая искам да кажа, че каквито и помагала да изберете за изучаването на английския език, никога няма да разберете какво сте научили, ако не се опитвате да прилагате наученото в практиката.

Говорете при всяка възможност, която ви се отдаде. Било то с чужденци или пък с приятели които разбират езика. Не оставяйте знанията ви да бъдат пасивни.
Ако не можете да намерите англо-говорещи около вас, с които да обменяте знанията си, търсете сайтове като този, където хората наистина се стремят да ви помогнат при изучаването на чуждите езици.

четвъртък, 19 февруари 2009 г.

Повече за езиковите сертификати по английски език

TOEFL
TOEFL е тестът по английски за хора, за които той е чужд език, и които планират да продължат образованието си в колежи и университети в Северна Америка. Изпитът съществува от 1964г. и от тогава са го държали около 20 милиона души в над сто и осемдесет страни, което го прави най-достъпния изпит в света.
TOEFL оценява възможностите за разбиране и използване на стандартен американо-английски на университетско ниво. Много американски и англоезични колежи и универсиети изискват другоезичните кандидати за прием да държат този изпит.
TOEFL е разработен от образователното изпитващо бюро ETS – Educational Testing Service, което е сключило договор с частната фирма “College Board” да ръководи изпита в институциите в САЩ, същото разработва и SAT.
Ако ви предстои кандидатстване във висше учебно заведение в САЩ, Канада и много Европейски университети, коио предлагат обучение на английски, вие задължително трябва да голожите TOEFL.
Тестът обикновено се прави на компютър, въпреки че хартиеният вариант също е на разположение там, където няма възможност за работа с компютри. TOEFL може да се държи в целия свят. Интернет вариантът на изпита е също и най-признатия изпит в света. Повече от пет хиляди колежа, университета и агенции в осемдесет страни са приели резултатите от TOEFL. Така например учениците могат да използват изпита за да учат във Великобритания и други европейски страни, Австралия, Нова Зеландия, Хонг Конг, Сингапур, Япония и Корея, САЩ и Канада.
Вече съществува TOEFL IBT Tips, това е приложение за интернет базирания TOEFL, той не заменя информационния и регистрационен TOEFL бюлетин. Той съдържа информация за изпита, която кандидатите трябва да попълнят за теста. Ако искате да попълните Бюлетина, може да посетите интернет страницата на TOEFL: www.ets.org/toefl
Новият интернет базиран тест TOEFL проверява четирите езикови умения, тези които са от най-голямо значение за осъществяване на комуникация – говорене, слушане, четене и писане. Набляга се на използването н английски език за комуникиране. Той е разпространен по цял свят, чрез Интернет в сигурни центрове за провеждане на тестовете. Някои от задачите изискват от тези, които се подлагат на теста да комбинират повече от едно от уменията си. За да успеят да се реализират в колежи и университети в англоговорящи страни, учащите се трябва да могат да комбинират техните езикови умения в класната стая, нови интегрирани въпроси или задачи помагат на студентите да изградят увереност в уменията си за комуникация в академичните среди, в които искат да влязат.
Новите интегрирани задачи изискват от държащите теста да могат да: четат и слушат, а след това да отговарят на въпроси; слушат и да отговарят на въпроси; четат, слушат, а след това да напишат отговори на въпроси.
Новият тест TOEFL включва в себе си и раздел „говорене”. Този раздел се състои от шест задачи и държащите теста ще носят слушалки и ще говорят в микрофон, когато отговарят. Отговорите ще бъдат дигитално записвани и изпращани в базата на ETS за онлайн оценяване, където хора – оценители ще проверят отговорите. Проверяващите ще бъдат внимателно наблюдавани за тяхната прецизност. Държащите теста и хората, които ще получат оценките могат да са спокойни за надеждността и верността на оценките за „говорене”.
Раздела „писане” е разширен. Новият тест изисква държащите теста да пишат отговори относно материал който са чули или прочели и да напишат есе в подкрепа на мнението или възгледите си. Проверяващи отново ще оценяват отговорите на писмената част на теста последством онлайн интернет системата на ETS.
Продължителността на теста е четири часа, като всички части се минават за един ден. Воденето на бележки е разрешено. Държащите теста ще могат да си водят бележки по който и да е от компонентите на теста и ще могат да използват тези бележки при отговарянето на въпросите. След приключването на тестаа, бележките им се събират и унищожават преди държащите теста да напуснат изпитния център.
Новите точки помагат на държащите теста да разберат способностите си по английски език. ETS осигурява ясна точкова система, която показва точките по компоненти и крайния резултат. В допълнение, държащите теста ще получат полезни отговори на представянето си заедно с оценките си. Оценките се публикуват в Интернет в рамките на петнадесет работни дни, след като са положили изпита и получават оценките си на хартиен носител по пощата.
От 2006-та година съществува новата версия на теста. Нарича се „Новото поколение TOEFL” и включва диагностични сведения за силните и слабите страни на този, който полага изпита. След измененията на теста от 2006-та година, учебният тест за говорене на TOEFL (TAST - TOEFL Academic Speaking Test) е включен в основата на TOEFL. Всичко за новия вариант, можете да намерите на Тестове.com
TAST оценява способността на държащия изпита да говори английски ясно и гладко.
Изпитът IELTS (International English Language Testing System) е подобен на TOEFL, но е ориентиран към британо-английския.

Защо се променя изпитът TOEFL?
Всички тези промени се правят с цел да се прецени способността да се общува успешно в академични условия. Новият тест оценява по-добре какво точно изискват универнитетите и колежите, като умението да се използва успешно английския език в академични условия. Новата речева част развива умението на човек да използва говоримия английски език, и новите осъвременени писмени и речеви задачи оценяват умението да се съчетава информация от повече от един източници и да се споделя. Друга причина за промяната в изпита е да отрази как се използва езикът в действителност. Новите задачи са замислени така, че да отразят как наистина използваме езика. Чрез подготовката си за новия изпит TOEFL, учениците ще изграждат уменията, от които се нуждаят за да използват езика в академична обстановка и да общуват уверено.
Не на последно място е и нивото на обучение. То трябва да е на нивото на най-добрите практики на учене и преподаване на английски език. В миналото, изучаването на чужд език се фокусираше на езика (по-специално на граматиката) и учениците получаваха високи оценки на теста без обикновено да притежават способността да общуват. Сега и учителите и учениците разбират значението на това, да се използва английския език, за да се общува. Сега много занимания които се фокусират на общуване и интегриране на уменията се популяризират в много езикови програми по английски език.

TELC
Какво е TELC?
Това е една от най-авторитетните европейски системи за оценяване на езиковата компетентност. Изградена е в отговор на последователната политика на европейските институции за единни стандарти в областта на езиковата компетентност и, съответно единни документи за езикови умения, валидни за целия континент.
Европейските езикови сертификати са познати и признати в Европа. Те са подчертана ориентация към езиковите умения за професионални цели. TELC разширяват своето значение и за академичния сектор – все повече университети и висши училища ги приемат за академични цели, особено в Германия, Австрия, Италия, Чехия, Полша и Унгария.
Европейските сертификати са с безсрочна валидност, и за разлика от познатите у нас досега сертификатни изпити, сертификатите TELC са значително по-достъпни като цена.
Системата TELC е ориентирана изцяло към практиката, валидна е за страната и чужбина, и намира приложение както в личния живот, така и на работното място. Изпитът е разработен така, че се изготвят конкретни профили на компетентност според професията, длъжността и свързаните с нея служебни задължения. В цяла Европа изпитните сесии се провеждат. В цяла Европа изпитните сесии се провеждат съгласно еднакви стандартизирани процедури, учебни планове и програми, с централизирано оценяване на изпитните резултати.
Европейските езикови сертификати са от изключителна важност за желаещите да кандидатстват за работа в чужбина, за всички, които завършват професионални гимназии или за тези, които притежават езикови умения в различна степен, но нямат необходимия документ, който да ги доказва точно и да бъде официално признат у нас и в чужбина.
Системата TELC е съобразена с изискванията на Съвета на Европа към езиковата компетентност през двадесет и първи век за ориентация изцяло към практиката, за да бъде валидна за страната и чужбина и да може да се прилага не само в личния живот, но и на работното място, да служи за разбирателството между различните култури.
TELC има за цел преди всичко да задоволи необходимостта от езикови познания на работното място. Германският институт е направил конкретни профили за компетентност според професията и свързаните с нея служебни задължения. В тази връзка много съществена е съвместната работа на института с търговско-промишлените палати в различните страни. Смисълът на това сътрудничество е информацията за сертификатите да достигне до колкото може по-голяма част от работодателите.
Европейските езикови сертификати улесняват и поощряват мобилността на работната сила в Европа, като се вземе впредвид и това, че дори най-ниските нива А1 и А2 представляват официално признат документ за езикова компетентност при кандидатстване за определени професии.
Курсовете се провеждат по методиката на telc според принципите на общата европейска езикова рамка на Съвета на Европа, а именно: практическо прилагане на езиковите умения в професията и личните контакти, висока успеваемост, гарантирана с Европейски езиков сертификат, два пъти по-кратки срокове за обучение в сравнение с традиционните методи, приоритет на комуникативните умения, развиване на слуха чрез „потапяне в езика”, прилагане на граматиката без заучаване на правила, пълноценни знания без домашни и без изпитване и не на последно място трениране на говорни умения в реална ситуация.
Предлаганите изпити за нива в България са: немски език (Grundbaustein A1, A2; Arbeitsplatz A2+), английски език (общ английски от А1-В2, бизнес В1, хотелиерство и ресторантьорство В1, бизнес В2, технически В2), испански език (общ език от А1-В1), френски език (общ език от А1-В2).
Европейските езикови сертификати TELC са в помощ и на всички работодатели, които имат споразумения с различни фирми от европейски страни за обмен на работници.



Cambridge Certificate

Всяка година повече от половин милион души държат изпитите на Кембридж по английски език. Целта е да се получи международно признат сертификат, доказващ нивото на владеене на езика от чужденци, желаещи да работят или да продължат обучението си в англоезична среда.
Изпитите по английски като чужд език (TOEFL) се подготвят и провеждат от една от най-големите организации за оценяване на езиковите умения в света – изпитния синдикат към университета Кембридж UCLES (University of Cambridge Local Examinations Syndicate). Тя е разработила изпитите и координира провеждането им в цял свят. Изпитите оценяват четири умения – четене, писане, говорене и слушане. Изпитите на Кембридж имат за цел да проверят знанията по общ английски, английски за специални цели и английски за академични цели.
Изпитът KET (Key English Test) проверява владеенето на езика на елементарно ниво и наличието на базови знания, необходими за общуване на английски. Той включва и 8-10 минутно събеседване с двама преподаватели на различни теми.
Следващият изпит се нарича PET (Preliminary English Test). Това е прагово ниво, достатъчно, за да може притежателят на този сертификат да се справя сам в англоезична среда, дори може да работи.
Най-популярният от цялата серия е FCE (First Certificate of English). Притежателите на този сертификат удостоверяват, че са достигнали независимо ниво на използване на езика и могат да кандидатстват за работа или продължаване на обучението си в чужбина.
CAE (Certificate in Advanced English) предлага високо ниво езикова квалификация за учебни и професионални нужди. Той е признат за прием в повечето от университетите в света.
Изпитът CPE (Certificate of Proficiency in English) удостоверява най-високо ниво на компетентност. Признат е за прием от британските и много други университети в англоговорящите страни. Тази квалификация позволява да се кандидатства за работа, изискваща най-висока степен на владеене на езика.
 

Английски Език | Бизнес Английски | Испански Език | Немски Език | Френски Език | Италиански Език | Португалски Език